istanbul ofis taЕџД±ma istanbul evden eve nakliyat evden eve nakliyat kavacД±k evden eve nakliyat maltepe evden eve nakliyat
Библейская школа духовного совершенствования Епископа Олега Ведмеденко
  на главную    укр   рус      Учение Господне состоит в едином слове: ВОЗЛЮБИ! Возлюби, а для этого СМИРИСЬ, а значит, прими ближнего своего и обстоятельства своей жизни такими, каковы они есть: без гнева и раздражения, без страха и тревоги, без гордости и обиды.
ПОИСК В РАЗДЕЛЕ СТАТЬИ:

Статья № 215: Понимает ли Бог украинский язык?


Вопрос читателя: Я сторонник украинского языка в наших церквях, но говорят, и даже пишут в газетах, что Бог украинского языка не понимает. Что когда богослужение шло на украинском языке и на молдавском языке, Бог молдавский язык принял, а украинский – нет. Что это такое? Идет война против украинского языка уже на религиозной почве?
Еще. Мало молодых людей ходит в церковь, а объяснение от них можно услышать такое: «Мы не понимаем, что там читают...»
Тарасюк М.В., с. Дулибы Турийского р-на Волынской обл.

Ответ: Воистину странным, если не смехотворным является утверждение некоторых представителей Русской православной церкви в Украине (более известной как УПЦ Московского патриархата) о якобы безблагодатности украинского языка. Разве по языку дается благодать, а не по вере? Да и Господь в действительности не слова слушает, но сердца человеческие. Слова же – не Ему нужны, но нам, немощным, как об этом сказал еще святой преподобный Исаак Сирийский: «Тишина есть тайна будущего века, а словеса – суть оружие века сего».

Что касается «благодатности» (в том смысле, как это понимают указанные ревнители чистоты языка православных богослужений), то не староболгарский язык должен бы быть «самым благодатным», но древнееврейский (гебрейский, иврит), коим писаны книги Священного Писания Ветхого Завета, или арамейский, на котором разговаривал Сам Христос и ученики Его, или, наконец, древнегреческий, на котором написано большинство книг Священного Писания Нового Завета. Да и современный русифицированный церковнославянский язык далеко уже не является тем староболгарским (точнее салоникийским диалектом староболгарского), который ввели как язык богослужебный в нашей стране святые братья Кирилл (в миру Константин) и Мефодий.

Язык этот был уместен, а значит и приемлем тогда, летом 988-го года, когда произошло официальное уже крещение киевлян. В то время и приняты были необходимые богослужебные книги из Болгарии, принято и болгарское правописание, которое упорядочили просветители славянских земель и их ученики. Это правописание называется старославянским, и язык, пришедший в церковную жизнь, язык староболгарский, – был в то время приемлем для русичей, поскольку Киев находился в самом центре восточнославянской жизни. От святых Кирилла и Мефодия получили мы и перевод Священного Писания с греческого на славянский язык. Сегодня же им не изъясняются даже сами болгары и македонцы, впрочем, как и современные греки говорят на новогреческом, а не на древнегреческом языке.

Кстати, что касается ясности языка богослужений. По этому поводу вспоминается этакая притча. Одна бабушка, когда ее спросили, нравится ли ей храмовая служба, ответила: «Очень нравится: так правят, так правят!.. Всю жизнь в церковь хожу. Вот только не понимаю, что это за Оксана на вишне (имеется в виду пение “Осанна в вышних”, то есть “Спасение на небесах” евхаристического канона литургии верных), о которой там поют...»

Действительно, даже выпускники духовных академий держат у себя самодельные словари, чтобы понять суть написанного на этом языке. Пусть спросят у своих прихожан те, кто утверждает, будто церковнославянский является «всем славянам понятным», понимают ли они, когда слышат в молитвах перед литургией такие, например, выражения: «тук свой затвориша», или «яко скимен обитаяй в тайных»? Можно указать на выражения еще более сложные, такие как слова из 67-го псалма: «Вскую непщуете, горы усыренныя?» (Пс. 67.17). И таким неясным для понимания большинства верных выражениям «несть числа»...

О необходимости говорить в церкви только на понятном языке учил еще святой апостол Павел. В Первом своем послании к коринфянам он ясно наставляет:

«Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом...
Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает себя...
И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению? Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер!..
Но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке» (14.2,4, 8-9,19).

И последнее, что касается унижения родного языка, страны, церкви. Как дети называются те, которые молчат, когда бесчестят маму?..

http://www.vedmedenko.org/

Наши группы в социальных сетях:

Facebook: Олег Ведмеденко

Вконтакте: Олег Ведмеденко

Наши блоги в социальных сетях. Добавляйтесь: